Sunday, March 29, 2009

SELECTED STORIES by Saadat Hasan Manto

The stories of Saadat Hasan Manto, which I've been wanting to read ever since reading Salman Rushdie's description of "Toba Tek Singh" in his controversial introduction to Mirrorwork, are not bad, but the Penguin translation leaves something to be desired. Since I don't read Urdu, I can't comment on its faithfulness, but as English prose the translation is simply not very good. The text is marred with ambiguous pronouns and dangling and/or unnecessary prepositions. The latter are merely annoying, but the former throw the meanings of some passages into doubt. This translation needed a little more work before publication. I would've been willing to wait a while longer...

No comments:

Post a Comment